まったりする・ゆったりする どう言おう?
今回も、恐らく教科書には無いであろう単語です。
若者を中心に使われてましたが、最近は、お年寄り以外は状況によっては結構広く使われている印象です。
私は若かぁーありませんが、使いまくりです。
まあ何しろ、生まれてまだ20年も経ってないような単語ですので、今後どうなっていくやら。
私の予想は、死語になるには、かなーり時間がかかるのではないかと・・。だって、結構便利ですもんねー。
フォーム
- 口語表現・スラング
- 文語
- 知ってるとちょっと自慢できる表現
日本語キーワード
まったりする・ダラダラする・遊ぶ・くつろぐ・友達と群れる・リラックスする・特に何もしない・落ち着く・プラプラする・チルする・ゆったりする・優雅に過ごす・休む・静養する・のんびりする・息抜きする・命の洗濯をする・だらける
chill (out)
chillen
ご覧の通り、英語から拝借した単語です。他にも、全く同じような経緯をたどった
- relaxen
もあります。chillen よりは若干歴史が長いですね。20歳位年上かな?
で、
ちゃんとした普通の(?)表現だとこちら:
- faulenzen
- sich ausruhen
- sich entspannen
- sich abkühlen
- sich beruhigen
- sich erholen
スラングの類義語としては、こちら:
- relaxen
- gammeln
- rumhängen
- abhängen
スラングだけでもたーくさんありますね。まあ、日本語でも似たような表現がいっぱいありますから、当然か・・。
ということで、
一口で訳しにくい単語ではあるのですが、かなりファジーに好き勝手に使われている単語でも有るので、状況などによって異なってくると思います。
イメージとしては、アクティブに何かを勢力的にする訳ではないもの全般を指す、幅の広-い表現ですね。
- Chill! / Chillt!
英 Chill! Relax!
日 まあ、落ち着け!興奮すんな。まあまあ。
- Der Garten ist wunderschön zum Chillen.
英 The garden is beautiful to chill out.
日 この庭は綺麗でのんびりするのにいいね。
- Wir haben gechillt und was getrunken.
英 We chilled and had a drink.
日 ゆったりと一緒にお酒を飲んだ。
- Hast du was dagegen, wenn ich mit dir chille?
英 Mind if I chill with you?
日 一緒にチルしていい?
因みに名詞だと:
- das Chill-out, Chillout
- Die Chillout Session am Rhein hat den Tag perfekt abgerundet.
英 The chillout session at the river Rhine completed this day perfectly.
日 ライン川でのゆったりとしたセッションはその一日を完璧にしてくれた。
chillen / chill
今日は、一晩中クラブで踊ろうよ!
Echte?? I möchte lieber chillen…
では、また明日!
他の【今日のドイツ語・英語】:
コメント