【毎日ドイツ語・英語】😭号泣する😢泣きじゃくる【イディオム】#91

【毎日ドイツ語・英語】😭号泣する😢泣きじゃくる【イディオム】#91

号泣する・泣きじゃくる どう言おう?

日本語キーワード

号泣する・泣きじゃくる・泣き叫ぶ・激しく泣く・慟哭する・むせび泣く・わんわん泣く・大泣きする

前回は、爆笑する、だったので、今回は、号泣する、です!

   

to cry one’s eyes out

sich(Dat) die Augen ausweinen

 

英語の場合は、爆笑するが

  • to laugh one’s head off

と来ましたから、号泣するは

  • to cry one’s eyes out

まるでセットに様に分かりやすいですね。

目ん玉が飛び出るほど泣く、ってことですね。

英語の方は、この表現に関してはイディオムはこれくらいしかなくて、あとは、別の単語で色々言い表したりします。

つい、ドイツ語にもこういうのを期待してしまいますが、色々ありすぎー!

たくさんあって、これ!って感じの表現を一つ選べないのであります・・。

ので、いくつか挙げておきます。

まずは、割と普通のイディオム:

  • sich(Dat) die Augen ausweinen
  • sich(Dat) die Augen aus dem Kopf weinen
  • wie ein Schlosshund heulen

ドイツ語でも目ん玉が登場です。

sich(Dat) die Augen aus dem Kopf weinen なんて、まるで英語の直訳みたいですねー。

Schlosshund はまあ、そのままですが、お城犬?番犬のことを指したりします。

また、スラングでこんな言い方もよくします:

  • sich totweinen
  • Rotz und Wasser heulen【口語的イディオム】

チョイスは色々、お好みでどうぞ!私は簡単なので良いので、tot を使いまっす。

sich(Dat) die Augen ausweinen / to cry one’s eyes out

  

ちょっと、古いけどこれ見る?タイタニックだけど。

Willst du, dass ich mir die Augen ausweine?

  

では、また明日!

  

他の【今日のドイツ語・英語】:

コメント

タイトルとURLをコピーしました