いいえ・どういたしまして。You’re welcome.

Danke!

Bitte!
- Danke.
ときたら、
- Bitte.
実に明快。
この、どういたしまして、に相当する表現はドイツ語には実にたくさんあります。ちょっとありすぎなくらい・・。
では、早速、どどーんと放出!
ドイツ語でどう言う?

- Bitte schön. (Bitteschön)
離して表記するのかくっつけるのか、ドイツ人でも意見が分かれているところです。
- Bitte sehr.
- Gern geschehen.
英 It was my pleasure.
- Gern(e)!
- Mit Vergnügen.
英 With pleasure.
- Nichts zu danken.
英 Don’t mention it.
- Keine Ursache.
直訳で、No reason.
- Kein Problem.
- Danke ebenfalls.
こちらこそありがとう、の意
- Danke gleichfalls.
こちらこそありがとう、の意
- Passt schon.
- (Es ist) okay.
かなり崩れたスラング:
- Kein Ding.
直訳で、No thing.
- Kein Thema.
- Dafür nicht. / Nicht dafür.
- Da nicht für.
以前は、Gern geschehen. が Dankeschön. だと思っていた私。なんか変な会話、って思っていました。変なのは自分だったー!

あっ!あれは、Gern geschehen. だったのかー!
今でもたまに、Gern geschehen. がダンケシェーンに聞こえるんですよね。思い込みって怖い・・。はは。
というわけで、主なものを16種あげてみましたー!たまには、違う表現を使ったりして、会話を楽しんでください!
コメント