【オノマトペ辞典#5】🔊『ごろごろ』 はドイツ語・英語でどう言う❓【擬音語・擬態語】

【オノマトペ辞典#5】🔊『ごろごろ』 はドイツ語・英語でどう言う❓【擬音語・擬態語】

日本語のオノマトペ【擬音語・擬態語】を独語・英語で表現するちょっとマニアックなシリーズです!

ごろごろ/ゴロゴロ 主な意味

1.【音・声】雷などが轟く音や、下痢や腹痛で腹が鳴っているさま、猫が喉を鳴らす音を表す
2.【音・声】【動きや様子】大きくて重い物が音を立てて転がるさま、またその音
3.【動きや様子】あちこちに物や事象が散在してありふれた存在で有るさま
4.【動きや様子】人がだらけて寝転がって、何もしないで暇をもてあましているさま

どんな単語が当てはまるかブレインストーミング!

独語キーワード Schlüsselwörter

knurren, schnurren, grummeln, donnern, grollen; rumpeln; herumliegen, herumhängen, gammeln, dahinvegetieren, faulenzen

英語キーワード Keywords

rumble, purr, gurgle, growl; rattle roll over; all over the place, everywhere, plenty; idle, relax, veg out, loaf around, chill out, lazy

ドイツ語・英語で表現してみよう! Beispiel Example

1.【音・声】雷などが轟く音や、下痢や腹痛で腹が鳴っているさま、猫が喉を鳴らす音を表す

  • Mein Magen knurrt / grummelt(口語表現).
    My stomach is growling.
    お腹がごろごろいっている
  • Es donnert in der Ferne. / Der Donner grollt.
    Thunder is rolling.
    雷がごろごろ鳴っている

2.【音・声】【動きや様子】大きくて重い物が音を立てて転がるさま、またその音

  • das rumpelnde Geräusch der Räder / das Geräusch von donnernden Rädern
    the rumbling sound of wheels
    車輪のごろごろいう音
  • Felsbrocken rollten den Berghang hinunter.
    Large boulders rolled down the mountainside.
    大きな岩が山腹をごろごろと転がり落ちた 

3.【動きや様子】あちこちに物や事象が散在してありふれた存在で有るさま

  • Überall liegen Stämme herum.
    Logs are lying about everywhere.
    丸太がごろごろ置いてある
  • Wir können nicht in den Parks spielen, weil dort überall kaputte Glasflaschen herumliegen.
    We can’t play in the parks because there are broken glass bottles everywhere.
    公園では遊べないよ、だって、割れた瓶がごろごろころがっているから
  • Es gibt beliebig viele Singer von diesem Niveau wie Sand am Meer.(口語表現)
    There are heaps of singers of that level in this country.
    あの程度の歌手ならごろごろしている

4.【動きや様子】人がだらけて寝転がって、何もしないで暇をもてあましているさま

  • Normalerweise hänge / gammele(口語表現) ich sonntags zu Hause herum und tue nichts. 
    I usually hang around / loaf around at home doing nothing on Sundays.
    日曜日は大抵家でごろごろしている
  • Ich möchte heute nichts tun und werde auf dem Sofa dahinvegetieren(口語表現).
    I want to do nothing and veg out on the sofa today.
    今夜はソファーでごろごろして何もしたくない
  • Hör auf zu faulenzen und such dir eine Beschäftigung.
    Stop being lazy and find something to do.
    家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい
  • Mir ist heute danach, nur zuhause zu bleiben und nichts zu tun. / Ich habe heute Lust, im Haus herumzuliegen und nichts zu tun.
    I feel like just lying around the house doing nothing today.
    今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だ

   

日本のオノマトペはたーくさん!一緒にちょっとずつ語彙を増やしていこう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました