してやったときのスラング
フォーム
- 日常会話
- 口語表現・スラング
- 知ってるとちょっと自慢できる表現
シチュエーション・場面
- いたずら・冗談など、まんまとしてやった時、やった側が引っかかった相手に対して言う表現
日本語キーワード
やったねー!やーい、引っかかったー!ドッキリだよー!本気にしてら!騙されてやんの!してやったわ!
今回は、ちょっと子供っぽくもあるのでが、相手をいたずらしたり、冗談で騙したりした時など、それが、冗談だっと訂正する意味でもつかう、スラングです。
Gotcha!
Reingelegt!
元々の文は、
- I got you!
- Ich hab dich reingelegt!
ですが、省略して一言で言うことが多いです。
この動詞は:
- jdn. reinlegen
英 trick so.
なので、応用して誰かを騙しちゃいましょう!
ちなみに君
- Reingelegt!
の R は何気に重要なんだよ。
っていうのも、
- eingelgt
って言うと、お漬物やピクルスなど、漬けた、って意味になっちゃう・・。
例えば、Eingelegte Gurken は、キュウリの漬物・ピクルスだよ。
Eingelegt! って叫ぶと、漬かった!だね。ま、それはそれで、面白いけどさ。ははは。
今、花子から聞いたけど、口裂け女に遭ったってぇぇ?
Reingelegt! おほほほ。
では、また明日!
他の【今日のドイツ語・英語】:
コメント