【毎日ドイツ語・英語】悪戯でまんまとしてやった表現🤪😝引っかかったー!🤭やーいやーい!【口語表現・スラング】#57

【毎日ドイツ語・英語】悪戯でまんまとしてやった表現🤪😝引っかかったー!🤭やーいやーい!【口語表現・スラング】#57

してやったときのスラング

フォーム

  • 日常会話
  • 口語表現・スラング
  • 知ってるとちょっと自慢できる表現

シチュエーション・場面

  • いたずら・冗談など、まんまとしてやった時、やった側が引っかかった相手に対して言う表現

日本語キーワード

やったねー!やーい、引っかかったー!ドッキリだよー!本気にしてら!騙されてやんの!してやったわ!

今回は、ちょっと子供っぽくもあるのでが、相手をいたずらしたり、冗談で騙したりした時など、それが、冗談だっと訂正する意味でもつかう、スラングです。

   

Gotcha!

Reingelegt!

元々の文は、

  • I got you!  
  • Ich hab dich reingelegt!

ですが、省略して一言で言うことが多いです。

この動詞は:

  • jdn. reinlegen
     trick so.

なので、応用して誰かを騙しちゃいましょう!

 

ちなみに君
ちなみに君
  • Reingelegt!

  

の R は何気に重要なんだよ。

  

っていうのも、

  • eingelgt

って言うと、お漬物やピクルスなど、漬けた、って意味になっちゃう・・。

例えば、Eingelegte Gurken は、キュウリの漬物・ピクルスだよ。

  

Eingelegt! って叫ぶと、漬かった!だね。ま、それはそれで、面白いけどさ。ははは。

   

今、花子から聞いたけど、口裂け女に遭ったってぇぇ?

Reingelegt! おほほほ。

  

では、また明日!

  

他の【今日のドイツ語・英語】:

コメント

タイトルとURLをコピーしました