「誰?」に対して「私」
多い場面は、ドア越し・インターフォン越し。または、電話でも。
「どなた?」に対する「私よ、私。」「俺だよ、俺。」
Who is it?
It’s me!
ドア越しなど、すぐそこにいる場合などは、Who is it? の代わりに、Who is there? もOKですねー。
ドイツ語:
Wer ist da?
Ich bin’s!
Ich bin’s. は Ich bin es. のことですが、bin es と、活舌よくはっきり言う人はまー居ないので、bin’s でOKです。
- Wer ist da?
- Ich bin’s!
のやり取りは鉄板ですから、このまま覚えちゃいましょう。
よく電話で話す仲なら、誰か聞かれる前から、
Hey, it’s me! Mark!
Hey, ich bin’s! Mark!
「オレオレ、Mark だよ!」と、言ったりします。
ちなみに君
因みに、電話で「どちら様?」と聞く表現はたくさんあるんだけど、オフィスとかじゃなくて、個人の電話でのオススメ表現はこれだよ:
Who am I speaking with, please?
Mit wem spreche ich, bite?
丁寧過ぎることもなく、失礼にも当たらないマイルドな表現だね。
さあ!これで、早速、オレオレ詐欺が出来るねー!
ひゃー!あかんあかん!ってか、君、銀行口座持ってないし・・。
では、今日も一日がんばろうー!Mach’s gut!
他の【今日のドイツ語・英語】:
コメント