【毎日ドイツ語・英語】🤓「手短に言うと」🎤長い話を短く言いたい【フレーズ・決まり文句】#95

【毎日ドイツ語・英語】🤓「手短に言うと」🎤長い話短くまとめる【フレーズ・決まり文句】#94

かいつまんで話すと・・ 本来長い話を短くまとめて伝えたい

日本語キーワード

かいつまんで話すと・要するに・手短に言うと・簡単に言うと・シンプルに言うと・簡潔にまとめると・大雑把に言って・端的に言って・ズバリ要点を言うと

以前、こんなのもありましたねー:

今回は、こういわれちゃう前に、自分から要点を絞って短いバージョンで簡潔に話をしたいときに使うフレーズです。

  

Long story short,

Langer Rede kurzer Sinn,

 

まず英語の方ですが、この短いバージョンで勿論OKなんですが、本来の長いバージョンだと

  • to cut a long story short,
  • to make a long story short,

ですね!cut でも make でも同じ意味です。好きな方をお使いくださいませ。

  

ドイツ語の方は、もしかしたら、間違い探し並みにホーンのちょっと違うバージョンを見ることもあるかもですね。

これは、文法的に、der Sinn に着目するのか、die Rede に着目しているか、また冠詞をつけるのか無で行くのか、の違いによって起こっているようです。

  • Langer Rede kurzer Sinn
  • Der langen Rede kurzer Sinn,
  • Lange Rede, kurzer Sinn,

ね?鬱陶しいでしょ?

なんなら、こんなのもあります:

  • kurz gesagt

最初から、こっちにしとけ、って感じですよね。ははは。

でも、どれもよく聞くんですよねー。

  

Langer Rede kurzer Sinn, / Long story short,

  

そこの角を曲がったらサー、ウサギが飛び出してきて、よく見たら、小学校の時に好きだった子でサー、久しぶりー!とかなっちゃってね、いやー、彼女はほんとに可愛かったんだよね、っつか、今も可愛いよー。それでサー。。。

Langer Rede kurzer Sinn: 結局、スーパーのおつかいはさっぱり忘れて帰ってきたってことね。

  

では、また明日!

  

他の【今日のドイツ語・英語】:

コメント

タイトルとURLをコピーしました