【オノマトペ辞典#2】🔊『ぺこぺこ』 はドイツ語・英語でどう言う❓【擬音語・擬態語】

【オノマトペ辞典#2】🔊『ぺこぺこ』 はドイツ語・英語でどう言う❓【擬音語・擬態語】

日本語のオノマトペ【擬音語・擬態語】を独語・英語で表現するちょっとマニアックなシリーズです!

ぺこぺこ/ペコペコ 主な意味

1.【感覚や気持ち】ひどく空腹な様子
2.【動きや様子】頭をしきりに下げるさま、また、人にへつらう様子
3.【動きや様子】【音や声】物がへこんだりゆがんだりする音や、そのさまを表す様子

どんな単語が当てはまるかブレインストーミング!

独語キーワード Schlüsselwörter

sehr hungrig, ausgehungert; unterwürfig, Kotau, scharwenzeln, Kratzfüße machen, einen Kratzfuß machen, katzbuckeln(口語); verbeult, eingedrückt

ちなみに君
ちなみに君

人を指すときはこんな単語があるよ

ぺこぺこする人:Schleimer, Speichellecker(スラング), Lakai(文語), Steigbügelhalter(文語), Arschkriecher(低俗スラング)

英語キーワード Keywords

very hungry; starving; famished; bowing and scraping, being obsequious, being servile, kowtow; bow repeatedly; cringe, suck up to sb; being dented

ドイツ語・英語で表現してみよう! Beispiel Example

1.【感覚や気持ち】ひどく空腹な様子

  • Ich bin am Verhungern. / Ich bin ausgehungert. / Ich bin furchtbar hungrig.
    I’m starving (to death). / I’m famished. / I’m terribly hungry. / I’m so hungry I could eat a horse!
    お腹がぺこぺこだ

2.【動きや様子】頭をしきりに下げるさま、また、人にへつらう様子

  • Er verbeugte sich wiederholt tief.
    He bowed low repeatedly.
    彼はぺこぺこお辞儀をした
  • Er war unterwürfig gegenüber dem Polizisten.
    He was obsequious to the policeman.
    警官にぺこぺこしていた
  • Seinen jetzigen Posten hat er auf unterwürfige Art und Weise gewonnen.
    He got where he is by bowing and scraping.
    彼はぺこぺこ頭を下げて今の地位を手に入れた 

3.【動きや様子】【音や声】物がへこんだりゆがんだりする音や、そのさまを表す様子

  • Das dünne Weißblech ist hier und da verbeult. /  Ein dünnes Blech ist eingedrückt.
    The thin tin plate is dented here and there.
    薄いトタン板がぺこぺこにへこんでいる

【派生表現】ペコリ (*- -)(*_ _)

  • Das Mädchen hat sich auf niedliche Weise verbeugt.
    The girl bobbed her head in a cute way.
    少女はぺこりと頭を下げた

   

日本のオノマトペはたーくさん!一緒にちょっとずつ語彙を増やしていこう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました