サイト全体を見渡すには、最上部メニューから! 毎日更新中!  

【毎日ドイツ語・英語】強い人・物💪打たれ強い😇逆境に強い【イディオム・口語表現】#56

【毎日ドイツ語・英語】強い人・物💪打たれ強い😇逆境に強い【イディオム・口語表現】#56

へこたれにくい人や物 どう言おう?

フォーム

  • 日常会話
  • スラング・口語表現
  • イディオム

シチュエーション・場面

  • 人物・物の特徴を述べる
  • 人物・物を描写する・説明する

日本語キーワード

打たれ強い・タフな・しっかりした・強い・壊れにくい・肝の据わった・心臓に毛が生えた・肝っ玉のある・豪胆な・やわでない・根性のある・へこたれにくい・逆境に強い

今回は、イディオム・口語表現です。

人物について言い表すことが多いですが、物質などについても使ったりします。

では、私、を主語にした文で、見てみましょう。

    

I’m tough.

Ich bin hart im Nehmen.

 

英語の方は、特にスラングでもなく、一般的な表現です。

一方、ドイツ語の方は、口語的イディオムです。

  • hart im Nehmen sein

元々は、ボクシング用語で、パンチを食らっても大丈夫、ということで、物質においてはしっかりとし壊れにくい、人物については逆境においても自身を強く保つことが出来る、という意味のイディオムになりました。

英語・ドイツ語共に、人について表現する時は、肉体的・精神的どちらにも使います。

  

ねえ、ちょっと言いにくいんだけど・・。

うん?何々?何でも言ってくれていいよ。Ich bin hart im Nehmen!

Tシャツ裏返し。。。

何だってー!?!ぼく、これでデート行ってたん?あー、もう僕終了だ。この世の終わりだー。破滅だー!

Achhh… Du bist gar nicht hart im Nehmen…

  

では、また明日!

  

   

他の【今日のドイツ語・英語】:

コメント

タイトルとURLをコピーしました