サイト全体を見渡すには、最上部メニューから! 毎日更新中!  

【リアルなドイツ語】🎚 墓地を散歩してたら見つけたもの【ドイツの夏】

【リアルなドイツ語】🎚 墓地を散歩してたら見つけたもの【ドイツの夏】

コロナ下のドイツの夏

先日も書きましたが、今年は本当に夏日が多いです。

さて、ヨーロッパの墓地って、どこも明るめで広々とした感じのものが多い印象ですよね。

私は別に墓地フェチではありませんが、いろんな国の墓地にも観光感覚で訪れたりします。公園っぽくもありますし。

こちらの写真はドイツの墓地です。

散歩をしていると周辺に面白い張り紙を見つけました。

Hilfe benötigt?【生活密着型ドイツ語】

こう書いてあります:

Hilfe benötigt?

Benötigen Sie Unterstützung beim Gießen ihre Gräber? Gerne biete ich Ihnen meine Hilfe an. Mein Name ist Leon und ich bin 16 Jahre alt. Ich kümmere mich zuverlässig um ihre Gräber den Sommer über.
Rufen Sie mich einfach an!

Dieses Angebot wurde außerhalb des Friedhofs mit Zeugen aufgehängt!

語句解説 【英語・日本語】

  • benötigen
     need, want. require
     ~を必要とする

   

  • das Gießen
     Watering
     水やり

   

  • das Grab, pl Gräber
     grave
     お墓

   

  • zuverlässig
     reliably, surely
     責任もって

   

  • der Friedhof
     cemetery
     墓地

   

  • der Zeuge
     witness
     証人

たくましきドイツの子供たち

いやー、この一番下の注意書きなんて、プロフェッショナル!ご両親がしっかりしてるのでしょうか。

今年はコロナの影響もあるしかなり暑いので、結構需要もありそうです。お年寄りとか大変ですもんねー。御覧の通り、連絡先はもう半分以上なくなってます。

商魂たくましいなあ、と微笑ましくもあり、と同時に、クリエイティブだなー、と感心しきりだったのですが、実は、私が知らなかっただけで、どの墓地でも何気にこんな張り紙があったりするのでしょうか・・。

この16歳の少年ならではなのか、ドイツならではなのか、はてさて・・?

私の知り合いの子供たちも、コロナのロックダウンが始まってすぐ、近所の路上で手作りのアクセサリーを売って、一日に20ユーロも売り上げたんだとか!

こういうのは、日本ではあまり見かけませんよね・・。

若いころから、色々チャレンジする精神、今からでも見習いたいと思います!

では、また!

  

コメント

タイトルとURLをコピーしました