まかせて!まかせた! どう言おう?
フォーム
- イディオム
- 口語・文語
シチュエーション・場面
- 信頼関係が築かれている間柄で (ただしもちろん、否定形も使えます!)
日本語キーワード
頼りにする・あてにする・任せる・期待する・信頼する・信じる
今回は、英語とドイツ語とでそっくりなイディオムです。
では、まずは、「私に任せて」から。
Count on me! / You can count on me!
Zähle auf mich! / Du kannst auf mich zählen!
ね?まるで、どっちかがどっちかを直訳したかのように、瓜二つでしょ?
前者のように短く命令形でもよし、後者のように文で言ってもよし!
数える、という動詞が頼るという意味になる面白いイディオムですね。
- auf jdn. zählen
英 coount on sb.
日 誰かを頼る
ということなので、場面によって、誰が誰を頼るのか言い換えます。
相手に、「いつも頼りになるわぁ。」と言いたければ:
I can always count on you.
Ich kann immer auf dich zählen.
ねえねえ、パンスト頂戴、また破れちゃったぁー。Ich weiß, dass ich immer auf dich zählen kann!
Neeein! Zähle auf mich NICHT! もう、ほぼ毎日じゃん。ちゃんと予備を置いておくように言ったでしょ!
では、また明日!
他の【今日のドイツ語・英語】:
コメント