それって気のせいだよ どう言おう?
日本語キーワード
気の所為・思い違い・思い込み・思い過ごし・考えすぎ・気にしすぎ・妄想
今回は、何もないところに、或いは、たいしたことでは無いことに対して、大袈裟にしているような相手に対して、それってただの思い込みだよ、という意味の決まり文句を2種類ずつ見ていきましょう。
今回は、英語とドイツ語まるでセットになってるかのような表現をピックアップ。
It’s all in your head.
Es/Das ist alles/nur in deinem Kopf.
まずは、頭を使った表現。
直訳したかのようにそっくりですねー。
あまり説明は要らないかと・・。頭の中だけで起こっていることですよー、っと。
続いての表現もよーく耳にすると思います。
It’s just your imagination.
Das ist nur deine Einbildung.
はーい、こちらもそっくりー。
まあ、そっくりなのを並べて紹介してる訳でありますけどね、ははは・・。
- die Einbildung
英 imagination
は、動詞の
- einbilden
から来てますから、上記のように名詞で言い表してもいいですし、動詞で表現したり、どちらも一般的に使います。
- Das bildest du dir nur ein.
の文章でこのまま丸っと覚えておくとよいかと思います。
また、Einbildung を別の単語に置き換えたりもしまーす:
- die Fantasie
- die Imagination
全部女性名詞なので、入れ替えるだけでカンタン!色々着せ替えして楽しもう!
今回は、あなた You Du の表現を紹介しましたが、文脈によって私だったり彼女だったり、勿論、色々使えまっす!
Es/Das ist alles/nur in deinem Kopf. / It’s all in your head.
あらやだ、あそこのイケメンがさっきから私をチェックしてるぅー!
Das ist sicherlich nur in deinem Kopf.
では、また明日!
他の【今日のドイツ語・英語】:
コメント