日本語のオノマトペ【擬音語・擬態語】を独語・英語で表現するちょっとマニアックなシリーズです!
はらはら/ハラハラ 主な意味
1.【動きや様子】小さいものや軽いものが、静かに続けて落ちる様子
2.【感覚や気持ち】成り行きを危ぶんで気をもむさま
どんな単語が当てはまるかブレインストーミング!
独語キーワード Schlüsselwörter
kullern, rollen, taumeln, herunterflattern; aufregend, spannend, nervös, unruhig, Angst haben, atemberaubend, schauern, mit angehaltenem Atem
英語キーワード Keywords
flutter down, roll down; exciting, thrilling, suspenseful, nail‐biting, vervous, afraid, with bated breath, with one’s heart in one’s mouth
ドイツ語・英語で表現してみよう! Beispiel Example
1.【動きや様子】小さいものや軽いものが、静かに続けて落ちる様子
- Die Blätter flatterten auf den Boden.
The leaves fluttered (down) to the ground.
木の葉がはらはらと散った
- Tränen kullert über ihre Wangen.
Tears rolled down her cheeks.
涙がはらはらと流れた
2.【感覚や気持ち】成り行きを危ぶんで気をもむさま
- ein spannender Roman
an exciting novel
はらはらする小説
- Mir rutschte das Herz in die Hose.
My heart was in my mouth.
凄くハラハラした
- Ich hatte große Angst, dass ich entdeckt werden würde.
I was holding my breath for fear of being found out.
見付かってしまわないかとはらはらしていた
- Sie beobachtete den Auftritt ihrer Tochter mit angehaltenem Atem.
She was watching her daughter’s performance with bated breath.
彼女ははらはらしながら娘の演技を見ていた
- Ich schauerte bei dem Gedanken, wie es weitergehen würde.
I trembled to think how it would go.
どうなることかとはらはらした.
- Allein der Anblick machte mich nervös. / Ich habe mitgefiebert, als ich es gesehen habe. / Es machte mich nervös, es zu sehen.
Just to watch it made me nervous.
見ていてハラハラさせられた。
日本のオノマトペはたーくさん!一緒にちょっとずつ語彙を増やしていこう!
コメント