【毎日ドイツ語・英語】前向きな気分🤩ノリノリ!・絶好調!・やる気もりもり を表す【決まり文句】#14

【毎日ドイツ語・英語】🤩「ノリノリ!」「絶好調!」「やる気もりもり」前向きな気分を表す口語表現

気分が乗ったり乗らなかったりする状態を表す口語表現

好調で、気分が乗ってる場合

気分が乗っている状態を表す日本語は永遠にあるようで・・。

口語表現で代表的なのは、ノリノリになる・ハッスルする・シャカリキになる、など。

張り切る・気分がのる・好調になる・やる気になる、ということですね。

何かに対して、前向きな気分になっている状態を表したり、或いは、大した理由はないんだけど、なんだか、積極的な気分になっている状態など。

今回は、そういった、とってもポジティブな口語表現を見ていきます。

I’m in a good mood.
I’m on fire.

  • I’m in a good mood.

に比べると、

  • I’m on fire.

の方がノリノリ具合が断然強いので、わざと大袈裟に言いたいときなどに使いますね。

Ich bin gut drauf.

*drauf は darauf を短くしたいわば口語的表現

drauf とは、何かの上に乗っかってることなので、良い感じで何かに乗っかかってるイメージですね。なんかこう、サーフィンで上手く波に乗ってるような・・。

  • Ich bin gut drauf.

は、

  • Ich habe gute Laune. (気分が良い事)
  • Ich bin leistungsfähig. (調子よく物事を進めることが出来る事)

の両方の意味に使うことが出来て、日常会話では、この2つの文よりも頻出で、とてもメジャーな表現です。

不調で、気分が乗ってない場合

今度は逆に、

なんだか、調子が良くない・気分が乗ってない、と gut drauf とは反対の場合です。

Ich bin schlecht drauf.

gut を schlecht にすれば、真逆の意味になります!

   

Juhu! Ich weiß nicht warum… aber… Ich bin heute sehr gut drauf!

僕の分までおやつ食べたからじゃない・・?

   

では、今日も一日がんばろうー!Mach’s gut!

   

他の【今日のドイツ語・英語】:

  

chiju
chiju

何か役に立った時だけで良いので、
クリックしてもらえると嬉しいです!
クリックでランキングページへ飛びます。
他の方の良質なブログもお楽しみあれ!

ブログランキング・にほんブログ村へ 

コメント

タイトルとURLをコピーしました